terça-feira, 2 de junho de 2009

Palavras com I

IAIÁ. Iodização de nhanhá.
IBA! (c.l.c.)Interjeição de estímulo. Força!
IBICARÉ. Cidade do centro-oeste catarinense fundada em 1962.
IBICUÍ. Nome de um rio que banha algumas cidades do oeste catarinense.
IBIRAMA. (do guarani) Ibi = terra + rama = fartura. Cidade catarinense do Vale do Itajaí fundada em 1934. Filipak traduz o sufixo “rama” como sendo pátria.
IBIRAQUERA. Lagoa do Ibiraquera, na cidade de Imbituba.
IÇARA. Cidade da região carbonífera catarinense fundada em 1961.
IERUÁ. Um dos nomes que os indígenas dão à cuia ou porongo, o mesmo que rundiá. (A. Tramujas Op cit)
IGI. (do guarani) Machado. Nome de uma praia na cidade de Laguna em forma de um machado.
IMARUÍ. (do guarani) Mberu = mosca + i = redução de mirim = mberuim = Mosca pequena. Cidade catarinense fundada em 1890.
IMBA. (gauch) Imbo.
IMBÉ. Mãe de imbé. Nome de uma planta ornamental trepadeira da família das aráceas pertencentes ao gênero Philodendron.
IMBELOTAR. Q.v. Imbolotar.
IMBEZERA. (c.l.c.)De imbé. (Metaf.) Porque o imbé forma muitas raízes, formando uma enliaceira, nozeira, maçaroca.
IMBICAR. Cair com o bico para baixo.
IMBIGO. (c.l.c.)Variante de umbigo. Um caso muito raro de câmbio da letra /I/ pela letra /U/. “A guria tava cuma cirola que ia desde as tramelas do joelho, inté na rosca do imbigo” (Isaque de Borba Corrêa - Pirão com Milongas - inédito)
IMBIRRAR. Fazer birra, manha, barda, imunar ou colocar a birra, na linguagem da carpintaria.
IMBITUBA. (do guarani) Imbé (filodendron) + tuba = abundância. Cidade do litoral catarinense fundada em 1958.
IMBO. (gauch) 1- Bóca, búlico, no jogo da bolinha de gude.
2- (chulo) Ânus.
IMBOLOTAR. (c.l.c.) Criar belotas, bolhas, pelotas, impelotar, imbelotar.
IMBORCAR. (c.l.c.)Emborcar, virar de boca para baixo. “E quando imborcam no mar/ que não podem ter salvação/ Que a morte tá cum eles na mais triste traição?” (José Severiano da Silva - Poesias populares - in História de Duas cidades)
IMBRUMAR. Embromar, demorar, fazer lenga-lenga.
IMBRUMEIRO. Embrumeiro, que imbruma, demora.
IMBUCHADO. (c.l.c.)Engasgado.
IMBUCHAR. (c.l.c.)Fazer bucha na garganta quando se está comendo. Engasgar.
IMBUCICADO. (c.l.c.)Embucicado, amoado, emburrado.
IMBUCICAR. (c.l.c.)Emburrar, amoar.
IMPACAR. (c.l.c.)Empacar, diz-se do cavalo que nega, que pára e não quer mais andar. Travar, trancar. Ex: “O meu computador, às vezes, também impaca.”
IMPACHADO. (c.l.c.)Com prisão de ventre, impanzinado.
IMPACHAR. (c.l.c.)Entupir, impazinar, trancado, com prisão de ventre.
IMPACOTAR. (c.l.c.)Empacotar. Eufemismo para morrer.
IMPALAMADO. (C.l.c.)Empalamado. Anêmico, amarelo, intanguido.
IMPANTURRAR. (c.l.c.)Empanturrar. Impanzinar, impachar, encher o pandulho.
IMPANZINAR. (c.l.c.)Impachar. Ficar com o bucho cheio. Ficar trancado, não poder evacuar.
IMPATE. Pedaço de arame de aço que os pescadores usam entre o anzol e a linha, para evitar que o peixe corte a linha.
IMPAZINADO. Impachado, entupido, com forte prisão de ventre e que não pode evacuar.
IMPELOTAR. Empelotar. Criar pelotas, bolotas, bolhas etc.
IMPERADO. Em pé. Antônimo de estirado.
IMPERIQUITAR. 1- Trepar. P.ex.: “Este menino vive impiriquitado nas árvores.”
2- Embelezar-se vestir-se bem. P.ex.: “Ela vive se impiriquitando para arrumar namorado.”
IMPILICAR. Deformação por epêntese de implicar. Provocar, amolar, inticar.
IMPILIQUENTO. Deformação de impliquento por epêntese, que já é outra variação de implicante. Pessoa que implica com tudo, complicada, niquenta, que sente nojo em qualquer coisa, nojento, invocado.
IMPINADO. Empinado. Imbicado, com a parte da frente levantada.
IMPINAR. Levantar, pegar vôo.
IMPIRIQUITADA. (c.l.c.)Mulher enfeitada, assanhada, que se apronta para curricar.
IMPIRIQUITADO. (c.l.c.)Incarapitado, trepado em alguma coisa.
IMPOLADO. (c.l.c.)Cheio de impola, imbelotado.
IMPOLHA. (c.l.c.)Modo de dizer empola. Bolha, bola, belota. Podia-se dizer da doença da bexigas ou varíola.
IMPONGADO. (c.l.c.)Intangido, incurujado, raquítico. P.ex.: “O bizerro tá todo impogado, tá jururu, acho que vai morrê.”
IMPRIU. Nome que se dava antigamente para uma espécie de repelente de insetos. “dorme-bem”
IMUNADO. (c.l.c.)Amuado, embucicado, emburrado.
IMUNAR. (c.l.c.)Amuar.
INCALA. 1- Encala. Fio que prende o chumbo na tarrafa.
2- Qualquer tipo de emenda. Cola feita da massa do cuscuz escaldada para vedar a saída do vapor entre o cuscuzeiro e a panela que sustenta o banho-maria.
INCALAR. 1- Colocar chumbo na incala da tarrafa.
2- Pré cozinhar a massa do cuscuz.
3- Colocar massa de mandioca escaldada para rejuntar o cuscuzeiro na panela do banho-maria.
INCANÇO. (C.l.c) Ansioso. Tem semelhança fonética e lexical com incansável. Porém é mais propriamente aplicado a quem está com ansiedade e fica andando de um lado para o outro no momento da expectativa.
INCANDEAR. (c.l.c.)Diz-se de certa perturbação visual, causada por uma luz forte. Geralmente ouve-se a frase completa “incandeá os olhos”. Ofuscamento da visão.
INCANSINAÇÃO. (c.l.c.)Diz-se da pessoa que está obcecada por alguma coisa.
INCANSINADO. (C.l.c.). Vidrado, apaixonado, obcecado por alguma coisa.
INCAPOTÁR. (c.l.c.)Encapotar. Eufemismo de morrer. Tombar.
INCARANGADO. (c.l.c.)Encarangado. Ingalicado, travado pelo frio.
INCARANGAR. Encarangar, ingalicar, paralisar por frio ou reumatismo.
INCARAPITADO. (c.l.c.)Encarapitado, impiriquitado, montado, trepado em alguma coisa, trepado no carapito.
INCARNADO. 1- Da cor da carne, vermelho, escarlate.
2- (gíria de maconheiro) Obcecado por alguma coisa.
INCHARCADO. Encharcado. Molhado, ensopado.
INCHÓ. Enchó. Espécie de machadinha de forma côncava, que os artesãos e marceneiros usam, entre outras atividades, para fazerem canoas.
INÇO. Diz-se das ervas daninhas que se alastram, que grassam com facilidade, que inçam. “As plantas pegam inço facilmente, germinam e brotam.”
INCORO. Metanálise de “em couro”. Nu, pelado, sem roupa.
INCRENCAR. 1- (bras)Encrencar. Brigar.
2- (lit. cat.) Estragar, quebrar, inguiçar, principalmente o carro. É comum se ouvir dizer que o carro increncou.
INCRENQUEIRO. Que faz increnca. Enguicento.
INCURRUADO. Incruado, que ficou cru, endurecido.
INCURUJADO. Encorujado. Encrocado, com muito frio.
INDAIAL. (Do guarani: iá = fruto + anã = grudado) Cidade do vale do Itajaí. Origina-se de indaiá, Designação comum a várias palmeiras, muito elegantes, do gênero Attalea, que vivem em sociedades compactas, produzem cachos de pequenos cocos que os índios chamavam de inaiã.
INDEZ. 1- Diz-se do ovo que fica no ninho para indicar o choco.
2- Filho mais novo de uma família numerosa. Neste caso também chamado de “triçóli”.
INDOÇAR. (c.l.c.) O mesmo que endoçar, que para o falante vulgar tem valor de adoçar.
INDUCHAR. (c.l.c.)Enduchar, fazer ducha com o cabo da rede. Isto é, ir enrolando o cabo em forma de círculo, depois de lançada a rede, para recolhê-lo à embarcação. “Tem que induchá os cabo da rede”
INFENCAR. Enfencar, infiar, fazer penetrar. “Dona Pequena infencou um estrepe no pé, que arroinou e virou uma postema.” (Isaque de Borba Corrêa - Pirão com Milongas - inédito)
INFEZADO. Com cãmbio inicial da vogal /E/ Raivoso, colérico, intisicado.
INFEZAR- Intisicar.
INFIÁ. Apócope de enfiar com cãmbio incial da vogal /E/ “Enfiá a faca”: inflacionar demais o preço prara o freguês.
INFIRIDENTO. Infestado de feridas.
INFORNAR. Esconder, guardar muito bem.
INFRADO. (c.l.c.)Estranho modo de qualificar uma pessoa que esteja andando sem calça e só com camisa. Fernando Alexandre detectou expressão parecida, com sentido diferente, na Ilha de Santa Catarina que diz: “em fraldas”, ou seja, “andar em fraldas”, que, neste caso, anda sem camisa.
INFRUESA. (Do Ital. influenza della stagione. Influência da estação, influência do frio do inverno.) Gripe, constipação, disfursão.
INFRUÍDO. Influído, entusiasmado, motivado, animado, eufórico, influenciado.
INFURRUSCADO. (c.l.c.)Diz-se de quando o tempo está ruim, céu forrado, nublado. Ofuscado. Var. Forruscado.
INGABELADO. Engabelado, enganado, iludido.
INGABELAR. (c.l.c.)Enganar, trapacear, iludir criança pequena.
INGAÇO. Engaço. Nome que se dá ao pedúnculo do cacho da bananeira.
INGALICADO. (c.l.c.)Engarranchado, paralítico, curvado, corcundo.
INGICADO. Sujeito murrinha, enjoado, intisicado, insistente, impertinente.
INGICAR. (c.l.c.)Insistir, importunar.
INGRIZAR. Diz-se do filhote de passarinho quando começa a aprender a cantar. Por analogia também se estende às crianças quando estão começando a falar.
INGRONHA. (c.l.c.)Coisa amarrada, trancada, engatada, que não sai, não vai pra frente. “E quando se falava em prisão de ventre, eu imaginava uma tripa enrolada na outra fazendo aquela maçaroca, igual às cordas faziam quando estávamos trançando para fazer as ingronhas”. (Isaque de Borba Corrêa - Poranduba Papa-siri p 16)
INGRONHENTO. Que ingronha, imbruma, sujeito que amarra as coisas, dificulta, burocratiza.
INGRUPIAR. (c.l.c.)Ingrupir.
INGRUPIR. Ingrupiar, engabelar, enrolar, “levar pra grupo”.
INGUIÇADO. Enguiçado, quebrado, estragado, increncado.
INGUIÇAR. Enguiçar. Que inguiça, increnqueiro, briguento. Pifar.
INGUICENTO. 1-Que enguiça, que está sempre estragando, que enguiça com freqüência.
Carro quando não pega ou pifa com freqüência.
2- Sujeito briguento, encrenqueiro.
INGUIÇO. Enguiço, estrago, briga, desentendimento.
INHÁ. Feminino de inhô.
INHAMBU. Designação comum às aves tinamiformes da família dos tinamídeos, gêneros Tinamus Lath e Crypturellus-Brab. & Chub., cujo canto é um grito estridente e espalhafatoso, muito bonito e original.
INHAME. Designação comum a ervas da família das aráceas. No centro do litoral catarinense, trata-se de um tubérculo semelhante ao taiá, porém não comestível, porque produz uma sensação de que arranha a garganta. Nas regiões do centro do litoral pode ser chamado também de taiá-bucica.
INHAPA . 1 -(c.l.c.) Gratificação, de graça, grátis.
2- (Ital.) Gíria de cachaça.
INHAQUE. Certo modo de jogar quilica, na região fronteiriça com o Rio Grande do Sul.
INHÔ. Aferético de sinhô. Forma iodizada de Nhonhô. Ioiô.
INJAMBRAR. (c.l.c.)Diz-se de uma porca quando injambra, ou seja, trepa sobre a rosca do parafuso. Trancar, intalar. Dar um jeitinho, quebrar um galho, também é uma forma de injambrar. “Enquanto a chefe da defesa civil corre atrás de recursos, as famílias que serão contempladas com as 10 casas recebem o auxílio reação pra pagar o aluguel de uma baia enjambrada.” (DIARINHO – Geral – 07 de maio de 2009)
INJEITADO. Diz-se do filho que a mãe injeita na porta da casa de outrem. Exposto. “Maria Germana deu luz a um menino e o injeitou na casa de um tal Ignácio Fiell.” (Isaque de Borba Corrêa - A Escravatura em Camboriú, p 22)
INLIAR. Variante fonética muito em uso de enlear.
INQUILHADO. Tomou forma de quilha, entortou.
INQUILHAR. Fazer quilha, envergar em forma de calha.
IN RIBA. Em riba. Arriba, irriba, inriba, acima, no alto.
INRUSTIDO. Enrustido, trancado, escondido. Diz-se do homossexual não assumido.
INSAIÃO. Metaplasmo de adição com prótese de “saião”. Erva da família das crassuláceas (Bryophyllum calycinum), subespontânea no Brasil, muito ramificada, de folhas carnosas, obtusas, crenadas, que têm a propriedade de, quando deixadas em repouso, emitir plantinhas pelas margens, e flores vistosas, tubulosas e esverdeadas; folha-da-fortuna. (def. A.E. XXI)
INTALADO. Enfiado, trancado, injambrado.
INTANGUIDO. (Med. pop. cat.) Dismilingüido, raquítico, nanico, amarelo pandulho, anêmico. Este termo consta da obra Vocabulário de consultório médico, de Oswaldo Cabral. Viana Moog, também cita-o: “No entanto, o uirapuru era o pássaro mais feio e entanguido da floresta.” (Viana Moog - Bandeirantes e pioneiros p 41)
INTÉ. Epêntese da preposição até com iodização e nazalisação da vogal /A/.
INTERTER. Metástase de entreter com iodização da vogal iniciante. Var. intretê. Divertir-se.
INTERTIDO. Absorto ou envolvido em alguma brincadeira. Var. Intretido. Entretenido.
INTICAR. (c.l.c.)Fazer tísica, acinte, intisicar.
INTIQUENTO. Sujeito que intica, intisicado, acinteiro. No oeste pode-se ouvir a forma “ intiquente”.
INTISICADO. Arrenegado, acinteiro, intiquento. Que faz tisana. Arrenegado, irritado: “Dado Cherem ficou intisicado com a afirmação e pediu uma análise do caso ao departamento de controle e avaliação da secretaria” DIARINHO – Geral - 18 de abril de 2009
INTOJO. Variante mais usual de entojo. Nojento, abusado.
INTRANHADO. Entranhado, garrado, grudado, dentro de alguma coisa. “A catinga intranhava nas unhas e nos cabelos das meninas que eram obrigadas a fazer esse serviço nojento” (Isaque de Borba Corrêa - Pirão com Milongas - inédito)
INTRANHAR. (c.l.c.)Entranhar, intronizar, introduzir, grudado por dentro, garrado, agarrado, incardido.
INTRETER. Metatética de entreter com iodização da vogal iniciante. Divertir, ingabelar, interter, entretenimento.
INTRETIMENTO. Síncope de entretenimento com iodização da vogal iniciante. Diversão.
INVEREDAR. Enveredar-se. Tomar rumo de vereda. Investir contra alguém. Endereçar-se contra alguma coisa. P.ex.: um boi ou um automóvel pode inveredar-se sobre alguém. “Atravessou a Estrada Geral, inveredou-se pela rua do Hotel Marambaia abaixo, passou que nem um foguete pelo Hotel Icarai e foi parar num lote baldio mais à frente” (Isaque de Borba Corrêa - Pirão com Milongas - inédito)
INVIASADO. (c.l.c.)Enviesado, atravessado, sutado, de esguelha, de inviés.
INVIÉS. Enviés. De viés. Atravessado, oblíquo.
INVIESADO. Enviesado, torto de esguelha, disposto obliquamente, de inviés.
INVOCADO. 1- Sujeito murrinha, aporrinhado, insistente. “Mata esta mosca invocada.”
2- Bonito, bem atipado. “Puxa! Que carro invocado.” ou “Invocado às pampas.” (Expressão usual.)
INXIRIDO. (c.l.c.)Variante fonética bastante usual de enxerido. Abelhudo, metido.
INZIBIDO. Forma de o catarinense dizer “exibido”.
IOMERÊ. Cidade da região do Vale do Rio Peixe.
IPEROBA. (do guarani) Ipe = folha + rob ou rog = amargo. Nome de uma das praias de São Francisco do Sul.
IPIRA. (do guarani) I = rio + pira = peixe. Rio do peixe. Cidade do Vale do Rio do Peixe fundada em 1963.
IPORÃ. (do guarani) I = Rio + porã, redução de poranga = Bonito. Rio Bonito cidade do oeste catarinense.
IPUAÇU. (do guarani) ipu = salto + açu = grande. Salto grande. Cidade catarinense.
IPUMIRIM. (do guarani) ipu = salto + mirim = pequeno Salto pequeno. Cidade do oeste catarinense fundada em 1963.
IRANGA. (do guarani) I = Rio + anga, redução de poranga = bonito: Rio Bonito. Afluente do Rio Itapocu.
IRANI. Cidade e rio do oeste catarinense, palco da revolta do Contestado, emancipada em 1963.
IR-AOS-PÉS. Defecar. Dizia-se assim porque os antigos acocoravam-se sobre os pés, para fazer suas necessidades fisiológicas, donde veio esta expressão. “Pregara-lhe um susto, de dar puxos e ir-aos-pés.” (Gloss. Vida Salobra)
IRAPUÃ. (Do guarani: ira = mel + poã = redondo) Pequena abelha de cor preta, que faz um ninho redondo em galhos de árvores, daí a etimologia do nome.
IRAPUTÃ. (do guarani) Nome de um rio que banha algumas cidades do planalto norte catarinense. Provável variação guarani de irapoã.
IRATI. (do guarani) Espécie de abelha nativa da família dos meliponídeos (Melipona limão Smith).
IRATIM. (Do guarani: variante de Irati) Localidade da cidade de Iporã.
IRIRI. Nome de um rio na cidade de Penha-SC.
IRIRIÚ. (do guarani) Riri = ostra + u, redução de guaçu = grande. Topônimo que designa um bairro joinvilense.
ISCARNE. (c.l.c.)Escárnio. Inticar com outros.
ISCARNENTO. Aquele que faz iscarne.
ISGUELHA. (c.l.c.)Esguelha. Atravessado. Disposto em diagonal ou disposto em 45º (quarenta e cinco graus). Estranzilhado, sutado.
ISGUELHADO. Torto, atravessado, estranzilhado, sutado.
ISLAQUE. (c.l.c.)(Angl. Slack). Eslaque. Calça comprida para mulher.
ISPEQUE. Espeque, alavanca.
ISPEQUEADO. (c.l.c.)Calçado com espeque, alavancado.
ISPICULA. (c.l.c.)Aquele que especula, abelhudo, incherido, especulador.
ISPRIMÃO. (c.l.c.)Espremão. Que levou uma grande esprimida.
ISPURSAR. (c.l.c.)Variante de expulsar (p. ext. impulsar). Impulso dado à mão no jogo da quilica. Designa o fato de o jogador dar impulso violento na mão, adiantando-se muito além do local definido de onde a quilica havia parado. Em Florianópolis este termo é conhecido por um sinônimo denominado “fulanga”.
ISQUEIRO. 1- (bras) Aparelho para acender cigarro.
2- (L. planalt.) (chulo) Ânus.
ISQUINHO. (c.l.c.)Quilica de tamanho diminuto que o jogador substitui pelo bagalão quando está para ser atacado. Antônimo de bagalão. No sul do Estado pode-se dizer pioco.
ISTEPÔ. (lit. cat.) Deformação de estepô, que origina-se de estupor. Palavra usada para xingar os outros. Algo que não presta, insuportável. Pode ser ouvida em quase todo o litoral, com predominância no centro. Veja como fica no falar do litorâneos, estes dois testemunhos coletados pelas pesquisadoras Bebel Orofino e Elaine Borges, consignados no seu livro: Vozes da Lagoa: “Lá tinha um delegado que era um istepô.” “Vocês dois, são dois istepô.”
Pela visão erudita escreveu o catarinense Virgílio Várzea. “-Diabo, ainda mais este estupor de aguaceiro.” (Virgílio Várzea - André Canoeiro (conto) - Pinheirais e Marinhas - histórias e paisagens do Brasil - Paraná e Santa Catarina - Antologia.)
ISTIRADO. Esteirado. Deitado no chão, caído. Antônimo de imperado.
ISTIVA. (c.l.c.)Estiva. Dispositivo de mais ou menos um metro comprimento, geralmente feito de tronco de embaúva,
cortado ao meio, que se coloca debaixo da canoa para ela deslizar sobre a areia.
ISTORADINHA. Estouro ou barulho que faziam as patecas no jogo da pataca. Era bom jogador, aquele que fazia as estoradinhas mais altas. Q.v. Chancheta.
ISTREPAR. Q.v. Modo de dizer estrepar.
ISTREPE. Q.v. modo de dizer estrepe.
ISTRIBEIRO. (c.l.c.)Riviria, bagunça, coisa parecida com estrebaria. Var. Estriveiro
ISTRINIDO. Q.v. Estrenido. Provavelmente “esternido” seria a forma erudita, apesar de não estar consignada no Aurélio Eletrônico Século XXI.
ISTRIPULIA. (c.l.c.)Estrepolia. Bagunça, riviria, rebardaria.
ISTROVAR. Q.v. Estrovar.
ISTRUVILHO. Q.v. Estrovilho.
ISTUFAR. Q.v. Estufar.
ITÁ. (do guarani) Pedra. Cidade do oeste catarinense fundada em 1956.
ITABERABA. (do guarani) Ita = pedra + beraba = reluzente. Pedra reluzente, que brilha. Município desmembrado de Chapecó, atualmente Nova Itaberaba.
ITACORUBI. (do guarani) Ita = pedra + corubi = var. de corumim = Criança. Criança de pedra. Nome de um bairro florianopolitano.
ITAGUAÇU. (do guarani) Ita = pedra + guaçu = grande: Pedra grande Topônimo florianopolitano de origem guarani que significa pedra grande.
ITAIÓPOLIS. Hibridismo guarani-grego. Pois Ita é pedra em guarani e pólis um é sufixo grego que significa cidade. Cidade do planalto norte catarinense.
ITAIPAVA. (do guarani) Topônimo itajaiense de origem indígena que significa corredeira, cachoeira, corredeira sobre pedras.
ITAJAÍ. (do guarani) Cidade do litoral catarinense fundada em 1859. Alguns estudiosos dizem que significa “rio dos taiás”, partindo do original ytaiaí ou ytaiaiá.
ITAJUBA. (do guarani) Ita = pedra + iuba ou tuba= abundância. Nome de uma localidade na cidade de Barra Velha. Saint-Hilaire afirma que yubá significa amarelo e acerta o termo para “pedra amarela”.
ITAPEMA. Cidade do litoral catarinense fundada em 1962. Originado do antigo nome Tapera. Aurélio afirma que “tapema” é um gavião-tesoura. Ave falconiforme, da família dos acipitrídeos (Elanoides forficatus). A prefeitura deste município usa como símbolo da cidade um gavião. Apesar de que este nome para a cidade foi ‘arranjado’ pois o nome original era Tapera.
ITAPERIÚ. (do guarani) Ita = pedra + pira = peixe e ú = grande. Pedra do peixe grande. Topônimo catarinense de origem indígena. Nome de um afluente do rio Itapocu, que empresta o nome à cidade de São João do Itaperiú.
ITAPERUBÁ. (do guarani) Ita = pedra + pira = peixe + uba ou una = preto. Pedra preta do peixe. Nome de uma praia na cidade de Laguna.
ITAPETINGA. (do guarani) Ilhota na barra do rio Araquari.
ITAPEVA. (do guarani) Lagoa do Itapeva.
ITAPIRANGA. (do guarani) Itá = pedra + piranga ou poranga = bonita Pedra bonita. Cidade do oeste catarinense fundada em 1953.
ITAPOÁ. (do guarani) Ita = pedra + poã = redonda. Pedra redonda. Nome de uma praia do norte catarinense.
ITAPOCORÓI. (do guarani) “Pedra que adentra ao mar.” Antigo nome da cidade de Penha. Com a sacramentalização da toponomínia indígena pelos portugueses católicos, a cidade passou a se chamar pelo hierônimo Nossa Senhora da Penha do Itapocorói. Em 1958, passou a município com o simples nome de Penha.
ITAPOCU. (do guarani) Ita = pedra + pocu = comprida. Topônimo catarinense de origem guarani. O botânico August de Saint-Hilaire apresenta a forma ytapicu, como proveniente de itapecy que quer dizer pedra côncova.
ITAUPABA. (c.l.c.)Nome de uma cachoeira do rio Cubatão
ITINGA. (do guarani) i = água + tinga = branca. Água branca. Topônimos comuns às cidades de Joinville e Tijucas
ITOPAVA. (do guarani) Topônimo blumenauense de origem indígena.
ITUPORANGA. (do guarani) Itu = salto + poranga = bonito. Salto bonito. Cidade catarinense do Alto Vale do Itajaí fundada em 1948.

Nenhum comentário: